A Andrei Langa
El horizonte
con bandadas de pájaros.
El sueño permanece.
Al despertar el día, la mirada
se fija en la distancia de las nubes.
Todo es efímero.
Luz de crepúsculo,
la belleza tardía,
silencio suave.
Los árboles del muelle
se quedan en penumbra.
Ana Muela Sopeña
----
VISUL CONTINUĂ
Lui Andrei Langa
Orizontul
cu bandaje din păsări.
Visul continuă.
În clipa trezirii ochii
se lasă în golul dintre nori.
Totul e trecător.
Lumina crepusculului,
frumusețe târzie,
tăcere firavă.
Copacii de pe chei
rămân în penumbră.
Ana Muela Sopeña
Traducción al rumano: Andrei Langa
6 comentarios:
Siempre me queda la duda de si los poemas dedicados lo son antes de escribirlos o tras hacerlo.
Este lo dediqué cuando iba por la mitad de su escritura.
Un abrazo
Gracias por venir
Estos versos no son efímeros, Ana. Inspirados, bellísimos...
Carlos, me alegra que te gusten.
Un beso enorme
"Todo es efímero", però en la memòria perdura. "In memory love lasts forever", he llegit alguna vegada.
Gracias por venir, Helena:
Un fuerte abrazo
Publicar un comentario